No exact translation found for استخدام وسائل الاعلام

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic استخدام وسائل الاعلام

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se alentó a hacer uso de los medios de comunicación y de otros instrumentos y programas establecidos en el marco del Convenio sobre la Biodiversidad Biológica y de las iniciativas de las Naciones Unidas.
    وشجع الاجتماع استخدام وسائل الإعلام وغيرها من الأدوات والبرامج الخاصة باتفاقية التنوع البيولوجي ومبادرات الأمم المتحدة.
  • Podrían usar los medios para espantar al pueblo... ...y hacer que apoye políticas contra sus intereses.
    هل يمكن استخدام وسائل الإعلام لتخويف الناس إلى دعم السياسات التي هي ضد مصالحها.
  • Otras iniciativas se basan en la utilización de los medios de comunicación de masas para informar a la población sobre cuestiones relacionadas con la salud reproductiva y los derechos de las mujeres a acceder a servicios de salud reproductiva.
    وتتوقف الجهود الأخرى على استخدام وسائل الإعلام لتوعية السكان بشأن القضايا المتصلة بالصحة الإنجابية وبحقوق المرأة في خدمات الصحة الإنجابية.
  • La Sra. Simms acoge con beneplácito los esfuerzos del Estado Parte por modificar las actitudes tradicionales aprovechando los medios de difusión y comprometiendo a los imanes y otros líderes religiosos.
    السيدة سيمز: رحَّبت بجهود الدولة الطرف لتغيير المواقف التقليدية عن طريق استخدام وسائل الإعلام وإشراك أئمة المساجد والقادة الدينيين الآخرين.
  • Estrechar las relaciones con los medios de difusión para que el público cobre más conciencia de los peligros del terrorismo y evitar que esos medios sean utilizados o manipulados por los terroristas.
    زيادة التفاعل مع وسائل الإعلام لتعزيز وعي الشعوب بمخاطر الإرهاب، وذلك حتى لا يمكن استخدام وسائل الإعلام أو التلاعب بها من قبل الإرهابيين.
  • Las iniciativas tendientes a promover un clima propicio a la paz han tenido por objeto poner fin al uso de los medios de difusión para incitar al odio y a la violencia; comenzar los preparativos para el desarme y el desmantelamiento de las milicias; y evitar las actividades perturbadoras de los grupos hostiles de los “jóvenes patriotas”.
    انصبت المبادرات الرامية إلى تعزيز مناخ موات للسلام على الإجراءات الهادفة إلى وقف استخدام وسائل الإعلام للتحريض على الكراهية والعنف؛ والاستعدادات لنزع سلاح المليشيات وحلها؛ ومنع الأنشطة الفوضوية التي تقوم بها جماعات ”الوطنيين الشباب“ العدوانية.
  • La telemedicina ha venido a sustituir la comunicación impresa por comunicación electrónica y el uso de satélites.
    وقال إن التطبيب من بُعد قد خرج إلى حيز الوجود بعد أن حلّت وسائل الإعلام الإلكترونية، واستخدام السواتل محل وسائل الإعلام المكتوبة.
  • La aplicación de los avances científicos en el campo de la información y las comunicaciones no está bien repartida, dado que el uso de la Internet y otros medios de comunicación no cesa de crecer en el mundo desarrollado, mientras que la subsistencia sigue constituyendo la prioridad de la gran mayoría de la población de nuestro planeta.
    قائلاً إن استخدام الإنترنت وغيرها من وسائل الإعلام ينمو باطراد في العالم المتقدم في حين مازال الكفاف أولوية بالنسبة إلى الأغلبية العظمى من سكان العالم.